Over mij

Mijn foto
Translator English/French/German to Dutch. Traducteur français/anglais/allemand en néerlandais. Übersetzer Deutsch/Englisch/Französisch - Niederländisch

woensdag 29 februari 2012

Eindelijk "Het boek der spoken" van Jean Ray


Eindelijk verkrijgbaar: "Het boek der spoken" van Jean Ray!
Of John Flanders.
Of Raymond de Kremer.
Alla, what's in a name?
Die man had meer dan 150 pseudoniemen!
Hij was een Gentenaar die soms in het Nederlands en soms in het Frans schreef.
"Het boek der spoken" verscheen oorspronkelijk als "Le livre des fantomes", en was nog niet in het Nederlands verkrijgbaar.
Dat is nu wel het geval.
Het is een merkwaardige collectie spookverhalen in een merkwaardige editie: je krijgt in één deel zowel de Franse als de Nederlandse tekst: de ene kant bevat het Nederlandse boek, en als je het boek omdraait, krijg je de Franse versie. Een "back-to-back" wordt zoiets wel eens genoemd.
Wie het uitgeven van deze Nederlandse fantasy-auteur avant la lettre wil steunen, kan exemplaren rechtstreeks bij mij kopen voor 19 euro excl. verzendingskosten.
Omdat ik de corrector van de Nederlandse versie was, wil ik er desgevraagd nog mijn handtekening in zetten.

"Het boek der spoken", Jean Ray, 2011, 1947 voor de Franse tekst, originele uitgave beperkt tot 300 exn, 15 x 21 cm, 328 p., D/2011/6358/4, 19,00 euro (excl. verzendingskosten).

vrijdag 10 februari 2012

Literaire aandelen


Vertaalbureau MOTTE vernam dat Bob van Laerhoven een apart initiatief nam om enkele van zijn romans te laten vertalen: hij schrijft aandelen uit.
Je kunt een of meerdere aandelen kopen om de vertaling van een of twee titels te financieren, nl. "De wraak van Baudelaire" en "Terug naar Hiroshima", twee romans die we durven aanbevelen..
We vonden het een gedurfd initatief en besloten het te steunen.
Alle regels i.v.m. het initiatief kun je via onze website Vertaalbureau MOTTE vinden..